Friday, February 10, 2017

Mario M.: FAMILIO TALHE Irfana Horozovića



Promocija prva prozne knjige tada mladog Banjalučanina Irfana Horozovića ‘Talhe ili šedrvanski vrt’ (Zagreb, 1972.) izazvala je više polemičnih ali ipak dobrih književnih kritika. Ova visoko vrednovana knjiga bila je sjajna najava originalnog opusa jednog od najplodnijih i najznačajnijih bosanskohercegovačkih pisaca.

Zanimljiv je njen prevod na esperanto ‘Familio Talhe au šedrvangardeno’ štampan u Banjaluci (1991.) u redakciji Kemala Jakupovića (nekadašnjeg Čajavčanina, zaljubljenika u esperanto) i u prevodu Vesne Skaljer-Race. U likovnom rješenju naslovnice korištena je natalna karta koju je autoru izradio Boris Relja.

U posveti književnik je napisao: ‘Ovo je knjiga u međujeziku koji usto nosi i ime Nade (kao horoskop, jer svi su jezici – jezici nade)’.

Efektna je pojava Zijada Talhe u knjizi Irfana Horozovića. ‘Zapis o Zijadu’ je naprosto bljesnuo, kao munja na ljetnjem nebu, napisan koncizno, tjera na razmišljanje. Kada se pročitana knjiga vremenom čita ponovo, kada se više puta pročita, kada se čitalac s njom nekako srodi, ni nepoznavanje esperanta nije smetnja da se s uživanjem čita prevod i razumije ‘La noto pri Zijado’.
(mm)

La noto pri Zijado

Nenion alian oni scias pri Zijado Talhe, nek oni povus ion diri, krom ke li pentradis sian beltalian kaj allogan edzinon sur la drapo kiun li vendadis. Kiom da drapo li tiel vendis!

Ankau la edzino mem surhavis robon el drapo sur kiu estis pentrita sia korpo.

Iun tagon iu hazardveninto aćetis la edzinon de Zijado, kiu tion eć ne rimarkis.

Ekde tiam li komencis pentri sin mem sur la drapo, por ke li povu serći sian edzinon sekvante siajn spurojn. Ći drapon neniu volis aćeti.

Zapis o Zijadu

Ništa se drugo ne zna o Zijadu Talhi, niti bi se moglo reći, osim da je slikao svoju vitku i zavodljivu ženu na suknu koje je prodavao. Koliko je sukna tako prodao!

I žena sama nosila je haljinu od sukna na kom bijaše naslikano njeno tijelo.

Jednog dana neki namjernik kupi ženu Zijadovu, a da to ovaj nije ni primijetio.

Nakon toga počeo je slikati sama sebe na suknu, ne bi li se tako dao u potragu za ženom. To sukno niko nije kupovao.

(Irfan Horozović)

No comments:

Post a Comment